Пробужденный - Страница 31


К оглавлению

31

— Не очень-то хороший у вас акцент, мадам, — ответил Старк с чистейшим южным говором. Потом взял мою руку, прижал к своей груди возле сердца, и придвинулся ближе. — Но ежели позволите, мисс Зои, то я мог бы преподать вам парочку уроков.

Понимаю, что это звучит ужасно глупо, но стоило мне услышать этот сочный акцент настоящего джентльмена с Юга, как у меня подогнулись колени, глаза заволокло туманом желания, и я вдруг отчетливо поняла, как уговорить Старка вновь взяться за лук.

— Ох, нет. Произношения никогда мне не давались, но ты можешь научить меня кое-чему другому.

— Ей-йо, женщина, я могу многому научить тебя, и прямо сейчас, — ухмыльнулся Старк, очень похоже подражая Шорасу.

Я стукнула его кулаком в грудь.

— Будь умницей, мне нужно с тобой поговорить. — Я решительно подняла лук. — Мне всегда нравилась стрельба из лука, только я не умею стрелять. Ты меня научишь? Пожалуйста?

Старк сделал шаг в сторону и настороженно взглянул на меня.

— Зои, ты знаешь, что я больше не должен стрелять из него.

— Нет, не знаю. Если я что-то знаю, так только то, что ты не должен стрелять ни в кого живого. Если, конечно, это живое не должно немедленно стать неживым. Но я не прошу тебя ни в кого стрелять! Я прошу научить меня.

— С чего это у тебя вдруг проснулась такая охота к учению?

— Есть причина. Мы же собираемся остаться здесь, правильно?

— Правильно.

— На этом острове веками и тысячелетиями тренировали воинов, правильно?

— И это правильно.

Я улыбнулась, пытаясь подбодрить его.

— Мне нравится, когда ты со мной соглашаешься. Да еще два раза подряд. Короче, ты — воин. Мы — на острове Скай. Я хочу побольше узнать о воинской подготовке! Вот эта штуковина для меня тяжеловата. — Я кивнула на клеймор. — А вот эта — очень красивая, — я потрясла в воздухе изящно изогнутым луком.

— Каким бы красивым ни казался тебе лук, ты должна знать, что это оружие. Оно убивает, особенно, если попадает в мои руки.

— Если ты хочешь убить, — уточнила я.

— Порой случаются ошибки, — глухо сказал Старк, и тень прошлого коснулась его лица.

Я накрыла его руку своей.

— С тех пор ты стал старше. Умнее. Ты не повторишь прежней ошибки. — Он продолжал смотреть на меня, не говоря ни слова, поэтому я снова подняла лук и попросила: — Хорошо, просто покажи мне, как это делается.

— У нас нет мишени.

— Есть! — Я пнула ногой старый кожаный щит, который Старк бросил на песок, завидев меня. — Поставь его между камнями на берегу. Я попробую в него попасть. Разумеется, только после того, как ты хорошенько укрепишь его и отойдешь на безопасное расстояние.

— Разумеется, — повторил Старк. Сгорбленный и несчастный, он отошел на несколько шагов, перевернул несколько камней, кое-как установил щит вертикально, и снова вернулся ко мне. Потом нехотя взял лук и поставил колчан со стрелами на песок у наших ног.

— Держать нужно вот так. — Он показал мне, как правильно располагать пальцы. — Стрелу сюда. — Старк положил тетиву, направив ее наконечником вниз, в сторону от нас. — Тут есть специальная выемка для тетивы. С такими луками не запутаешься, тут все по цветам — черный конец вниз, красный вверх, вот так.

Показывая и рассказывая, он стал заметно расслабляться. Его руки знали лук, знали стрелы. Было очевидно, что ему ничего не стоит проделать все необходимые манипуляции с закрытыми глазами, причем так же быстро и точно, как с открытыми.

— Встань ровно, ноги на ширине плеч, вот так. — Старк показал, а я засмотрелась на его прекрасные ноги, снова радуясь тому, что он стал носить килт. — Теперь приподнимай лук и, держа стрелу между пальцами, начинай оттягивать тетиву. — Он объяснил все, что я должна делать, но показывать не стал. — Наводи стрелу, но целься чуть ниже мишени. Это позволит учесть расстояние и силу ветра. Когда будешь готова — отпускай. И не забудь опустить левую руку, а то шарахнешь по ней тетивой и заработаешь синяк. — Он поправил лук в моих руках. — Давай. Попробуй.

— Покажи мне, — попросила я.

— Зои, не нужно.

— Старк, мы стреляем в кожаный щит. Он не живой. С ним не связано ничего живого. Просто прицелься в центр и покажи мне, как это делается.

Старк заколебался. Я положила руку ему на грудь и подалась вперед. Он перехватил меня на полпути. Наш поцелуй был нежен, но я чувствовала, как напряжено тело моего Хранителя.

— Старк, — тихо шепнула я, не убирая руки с его груди. — Постарайся поверить в себя так же, как я в тебя верю. Ты мой Хранитель, мой Воин. Ты должен пользоваться луком, потому что это дар Богини. Я знаю, что ты будешь использовать его мудро. Я знаю это, потому что знаю тебя. Ты хороший. Ты боролся за то, чтобы быть хорошим, и победил.

— Но я не вполне хороший, Зои, — сказал Старк, и лицо его погасло. — Я вижу в себе темное начало. Оно ясно проявилось в Потустороннем мире.

— Но ты победил его, — напомнила я.

— Но навсегда ли? Не думаю. Я не верю, что это возможно.

— Брось, Старк, никто не идеален. Даже я. Мели ты услышишь, что кто-нибудь догадался, как избежать контрольных по геометрии, скажи мне.

Старк криво улыбнулся, но в следующий миг лицо его снова напряглось.

— Ты шутишь, но для меня все это серьезно. Я не такой, как все остальные красные недолетки, даже Стиви Рей. У того, кто однажды познал Тьму, настоящую Тьму, в душе навсегда остается тень.

— Нет, — очень твердо отрезала я. — Никакая это не тень. Просто другой опыт. Ты, как и все красные недолетки, пережил то, что нас миновало. Но это не делает тебя частью Тьмы. Ты просто знаком с ней, вот и все. И это очень хорошо, потому что ты можешь использовать эти знания в борьбе против Тьмы.

31